Hiện nay, sinh viên ngành Ngôn ngữ Trung khi bước vào nghề biên phiên dịch thường gặp khó khăn xuất phát từ việc thiếu hiểu biết về bối cảnh văn hóa thay vì hạn chế về năng lực ngôn ngữ. Nhận thấy nhu cầu cần có không gian chia sẻ và đón nhận kinh nghiệm thực tế, nhóm tác giả đã sang tạo ra sổ tay văn hoá giúp cung cấp kiến thức văn hóa và tình huống dịch thuật sống động qua truyện tranh, giúp rút ngắn khoảng cách giữa lý thuyết và thực hành.