1. Nhu cầu thực tiễn
Tiếng Trung ẩn chứa sự đa dạng và sâu sắc của văn hóa Trung Quốc. Màu sắc trong ngôn ngữ Trung mang nhiều nét nghĩa khác nhau, thể hiện văn hóa Trung Quốc thông qua các lý thuyết về màu sắc. Quán dụng ngữ, với cấu trúc đơn giản nhưng ý nghĩa phong phú, càng làm nổi bật điều này. Tuy nhiên, việc giảng dạy quán dụng ngữ ở Việt Nam chưa thực sự được trọng. Bài viết này sẽ tập trung vào các quán dụng ngữ liên quan đến“白”và“黑”để giúp người học tiếng Trung hiểu rõ hơn về mối quan hệ giữa ngôn ngữ và văn hóa, đồng thời khám phá thêm về sự phong phú của tiếng Trung.
2. Tổng quan tài liệu công trình nghiên cứu liên quan
● Liên quan xa:
– 《惯用语研究》- 郭海洋
– 《现代汉语惯用语研究》- 钱理
● Liên quan gần
– 《惯用语和成语的色彩义比较》- 谷俊
– 《惯用语中颜色词的认知机制》- 何维娜
● Liên quan cực gần
– 《认知视阈中汉日颜色词惯用语对比研究——以“黑”“白”为 例》- 何萍
– 《汉韩惯用语中颜色隐喻的对比研究——以“红、黑、白、黄、 青”为例》- 卢思齐
● Tổng quan:
– Tồn tại: Một số chuyên gia và học giả đã thực hiện nhiều nghiên cứu về chữ “白”và“黑”dưới nhiều góc độ khác nhau, nhưng hiện chưa có nhiều công trình nghiên cứu về quán dụng ngữ có chứa chữ“白”và“黑”, vì vậy thành quả nghiên cứu rất ít.
– Nét riêng: Thông qua việc khảo sát, thống kê phân tích sinh viên từ năm nhất đã có nền tảng tiếng Trung tại khoa NN&VH Trung Quốc của trường Đại học Ngoại ngữ – ĐHQGHN, chúng tôi mong muốn đưa ra kết luận về mức độ hiểu biết của các bạn về quán dụng ngữ, chủ yếu là quán dụng ngữ chứa chữ“白” và“黑”.
3. Ý nghĩa khoa học
– Trả lời cho câu hỏi mức độ hiểu biết về quán dụng ngữ của sinh viên Việt Nam đang học ngôn ngữ Trung thông qua khảo sát về quán dụng dụng ngữ chứa chữ “白”và“黑”.
– Làm rõ mối quan hệ chặt chẽ giữa ngôn ngữ và văn hóa qua tư duy của người Trung Quốc thông qua nhiều tầng nghĩa của“白”và“黑”.
– Cung cấp thông tin hữu ích cho việc giảng dạy và học tập quán dụng ngữ tiếng Trung.