Nghiên cứu về thành ngữ tiếng Trung biểu đạt sự tức giận qua góc độ ngôn ngữ học tri nhận (Liên hệ với thành ngữ tiếng Việt) / 认知语言学视角下表达愤怒的汉语成语研究(涉及越南成语)

Trang chủ / Ngân hàng ý tưởng

Lấy ý tưởng từ bộ phim hoạt hình 3D nổi tiếng “Những mảnh ghép cảm xúc” (Inside Out) của hãng phim hoạt hình Pixar, nhóm tác giả nhận thấy việc hình tượng hóa cảm xúc thành những nhân vật mang tính cách tượng trưng là một cách thú vị và hiệu quả để giúp con người thấu hiểu hơn cảm xúc của chính mình. Trong bộ phim, 5 cảm xúc: Vui vẻ, Giận dữ, Chán ghét, Sợ hãi và Buồn bã cùng chung sống trong bộ não của một cô bé và xuyên suốt thước phim là hành trình chúng dẫn dắt, chi phối mọi phản ứng cảm xúc của cô bé với thế giới bên ngoài. Trong số các nhân vật – tương ứng với các cảm xúc, nhóm tác giả ấn tượng sâu sắc với nhân vật tượng trưng cho cảm xúc Tức giận, vì đây là cảm xúc có tần suất xuất hiện cao trong đời sống thường ngày, đồng thời cũng là cảm xúc khó kiềm chế và đem lại nhiều ảnh hưởng tiêu cực.

Ngoài việc bộc lộ cảm xúc qua biểu cảm gương mặt một cách trực tiếp, con người sử dụng ngôn ngữ cùng những hình ảnh tượng trưng mang tính trừu tượng để biểu đạt trạng thái cảm xúc của mình một cách gián tiếp. Trải qua quá trình học tập, nhóm tác giả nhận thấy Thành ngữ là công cụ biểu đạt ngôn ngữ trực tiếp nhất, gần gũi nhất, đồng thời có thể bao hàm cả yếu tố văn hóa, lối tư duy và cách thức biểu đạt cảm xúc. Như vậy, dưới góc độ ngôn ngữ học tri nhận, Thành ngữ biểu đạt cảm xúc tức giận trong tiếng Trung sẽ được nghiên cứu và phân tích một cách rõ ràng và cụ thể nhất, từ đó liên hệ với cách biểu đạt cảm xúc tương tự trong Thành ngữ Tiếng Việt sẽ thể hiện được sự tương đồng khác biệt trong nền văn hóa cũng như lối tư duy của hai quốc gia Việt Nam và Trung Quốc.